Search

clcouch123

I talk you talk we'll talk

Before

Before

 

In the still of day

When there is light but

Otherwise no other

Thing intrudes

 

Before I turn on the tube

(Yes, tube)

Or warm up the computer

Before I am reminded

What there is to do

 

I cease all preparations

To brake and break

(Both kinds)

With all

 

Rather to wonder

What might occur today,

Totally unexpected

 

Certainly not planned

 

A surprise

Delightful or disturbing

I won’t know

 

But I know what I’d

Choose for something

Or someone, new or

Anew, to come into

My world

International Women’s Day

International Women’s Day

Really, it’s more than us
We’re everywhere, as you know
We have to be
There is no more without us

Shouldn’t that own for us
Respect

And, if nature is not enough,
Then
Consider what we give
Professionally

We gave the X-ray
We gave a right sense of
Nationalism (think on all
The women kings remembered,
Not the kings, like men’s, we
All strive to forget)

We gave you victory in France
Revolutionary pride in the USA
Freedom-speaking around
The world—which goes on
Still: note the young woman
Receiving the Nobel

We are more than
Parenthetical—we are
Partners and princes,
Inventors and advocates

In advocacy, we support so
Much more than ourselves

We write, we preach, we
Make—we take our part with God
In co-creation

Our capacities are great

They’re great for
Pain—for ages until now

What happens next? That
Is the consequential question

To which responding
Requires all of us, unless

You wish a final rebellion
That might take out all
But probably will simply
Leave only us

And who wants that
On and in this day

C L Couch

Not a Trick

Not a Trick

Easter is a surprise, the
Rabbit out of the hat, one
Might wryly think

From where and when
Comes the trick-tradition
From Easter and the tomb,
I think, and Spring, generally,
In the land and from the
Time and place in which
Top Hats were popular

Something living retrieved
Out of nothing—something
Drawn out from the void

The rabbit is fecund (rabbits
Always are, aren’t they?),
The hat circular for the cycle
Of mortality, moving in
An immortal way

Hoping that, in coming ‘round,
One will pass the door to
Eternity, maybe to pause
There

Our magic with the rabbit
Is illusion—dedicated that
Way—but here’s what is
Real: the pure, created one
Has escaped the rounded
Maw of death, leaving (this
Time real) magic words working
As miracle

What is lifted now is living
Truth to behold

No applause needed or any
Desired, for this is grace

The cost of admission offered
Always, for all, a price to us
That’s free

From Earth Above

From Earth Above
(homage to the title of
a book of wondrous
planetary imagery)

Ridges of Amazonian tress
Is there earth beneath? one
Might rightly wonder

It is an orange time of day,
And the beauty, like Diana,
Looks nowhere to be
Inviting seduction

For all technology, the
Machete is the better
Instrument for maybe
Finding one’s way through,
Searching for a lost city

This is the Science Channel,
And I am grateful to see,
To hear the photographic
Cinematic semblance of
The truth of this:

This place, hidden living
Communities, and quest

For those who can go
There (I have limitations),
I wish safety and exploring
With all respect

Which is deserved at far
Corners of the treasured
Earth

This is the World

This is the World

The world’s too big, you know;
Even when we stand, too often
Upon others, to shake fists of
Presupposing power, we won’t

Earn a living dot to be perceived

From far away—even, say, from
Worlds known and yet unknown

Is height-to-planet ratio somehow
Universal? On smaller planes or
Habitably larger, are we there

Proportioned in some way so
That our diminishment remains?

And must that make sense to
Have not one of us be tall enough
To overwhelm the rest—and is

This maddening thought or comfort?

Tell the ruler of Babel or the director
Of Auschwitz: they built insanely
High and wide, never valuing

The true size of Earth beyond
Provision of a circular base on
Which to keep the demons’ scale
Tray that they desired to keep
Unbalanced toward their part,

Never mind that justice rode upon
The other side, preparing to upend;

At the last, we are one by one, no
Monument to detect from space

Which has to be enough—we can
Build each other up, thus making
Better, reaching obelisks to scrape

A spiritual sky upon the Earth

 

To All Nebuchadnezzars

To All Nebuchadnezzars
(in the present age in exigency
anywhere, this is the prophecy
of speaking truth to power)

Said Daniel to the king:

You are brittle with power
While I have talent, speak
With zeal, and touch power
That’s true because I know
It’s not my own

You will cast me out and
Throw me down

I will survive the lions, while
You, above, will soon suffer
Suppurating disease

The carrion of falsehood
On which you feed will have
Its way with you, eating
Infected meat of poisoned
Blood that comes from
Your own veins

Why not send me, if you
Cannot bear my presence,
To a new place where I
Might love the people you
Have cursed whom I can
Help, and you remain

Within your rich and sullen
Chamber, adorned in
Shadowed fate

Nothing changes, king; for
I will arise from the pit in
Certainty, while you will
Never recognize how you
Dwell in your own deep
Place without protection
From the beasts

Psalm 31 — a song, a request

Psalm 31
a song, a request

Lord, your love rises above
All; let me, with your choosing,
Rise with you

Lift me without pain that
I might see the borderless
World below, source of your
Love in that we were made
Out of your will

Better than the dawn
Is waking to new life with
All things seeming new—so let
Me rise with you

Better than all other pleasures
And pursuits, please let
Me rise with you

Midst

Midst

There is no storm just now;
Yet I am between two poles
And, like the compass magnet,
Cannot find a true direction

In the middle and cut off, I
Drift alone—the sun is bright
Though I feel no thirst, no
Longer any hunger, either

I am alone—I don’t know
What happened to the crew—
No storm now and yet I feel
I am only between one

Tempest and another, that
One will come to overturn my
My unsteady craft; so how
Does the Latino saying go?

Your sea is so great, and my
Boat is so small—for the time,
And but for swelling waves,
There is no current bearing

Me away: yet I believe I am
In the midst of all, awaiting
What happens, what catches—
Compelling, never planned

Annie, How Do Lizards Leap?

Annie, How Do Lizards Leap?
(the answer might be, Very well)

Extra day
One day in four
We leap
With twelve lords
In British fancy-
Fashion

Well, I guess we
All own the song
By now

(Domains
Notwithstanding)

So leap—that’s
Falling with intention
Yet toward an
Unknown landing

Don’t expect
To touch down
(This is living,
After all)
On cushions

C L Couch (Coussin)

Blog at WordPress.com.

Up ↑